fredag 21. mai 2010

Faguttrykk

Mise en place: alt på sin plass. Altså at alt du skal ha er der for å kunne lage det du skal lage.

Transjere: dele opp kjøtt eller fisk ved gjestens bord.

Svisse: frese (eller steike) noe i smør uten å brune det hvitt eller til det er svakt gyldent

Sautere: brune skiver av fisk, kjøtt, grønnsaker og lignende på panne eller i kjele

Redusere: koke ned som for eksempel koke ned kraft så det blir til glacé.

Petits fours: småkaker som serveres til kaffen.

Passere: å dra igjennom en sil

Montere: fremme smaken ved å røre inn smør, gåseleverpostei eller kremfløte før servering.

Panere: dyppe I pisket egg og deretter I mel for så å steke det.

Nappere: å dekke eller delvis dekke en rett med varm eller kald saus eller gele utenat sausen renner ned på fate teller tallerkenen

Krutonger: brød som er kuttet I små terninger og deretter stekt så de blir ristet og harde.

Glace: sterkt innkokt kraft av kjøtt, fjerdfe eller fisk

Kanapè: en liten smårett/smørbrød som blir servert på fat.

Hors-d’oeuvre: små kalde retter som servers som forrett

Blansjere: først helle grønnsaker oppi kokende vann, ta dem ut av vannet når vannet beginner å koke igjen for så deretter helle dem oppi isvann.

Frikassè: oppskåret lyst kjøtt i terninger som er kokt og servert i lys saus med grønnsaker

Al dente: tyggemotstand.

Beurre maniè: smør og hvetemel blandet kaldt sammen. Til gjevning av for tynne sauser og supper

Garnere: plassere garnityret til retten

Rèchaud: varmeplate

Roux: hvit eller brun blanding av smør eller fett

A part: ved siden av

Aperitiff: veldkomstdrikk som en musserende hvitvin

Consommè: lys kraft uten proteiner

Ingen kommentarer: